Barents Rescue 2007

A Barents tenger országait Norvégia, Svédország, Finnország és Oroszország alkotja, noha ténylegesen csak Norvégia és Oroszország rendelkezik közvetlen tengeri összeköttetéssel. Ezen országokban észak felé haladva az egyre zordabb időjárási viszonyok miatt a lakosság száma is jelentősen csökken, ezért egy-két nagyobb várostól eltekintve alig lehet emberekkel találkozni. A táj szépsége azonban télen és nyáron egyaránt turisták ezreit vonzza Lappföldre. A karácsonyi időszakban közel fél ezer repülőgép érkezik Lappföld nemzetközi repülőtereire, így egyre nagyobb valószínûséggel következhet be légikatasztrófa. A mentés pedig a zord természeti körülmények, a nagy távolságok és a mentőerők alacsony létszáma miatt túlságosan elhúzódó lenne, ha a négy ország szükség esetén nem sietne egymás segítségére. A segítség viszont csak akkor hatékony, ha gyorsan, megfelelő eszközökkel és szakértelemmel érkezik. Erre mind a segítséget kérő, mind az azt adó országnak fel kell készülnie. Erre szolgálnak a négy évvel ezelőtt elindított közös gyakorlatok.

12

A helyszín kiválasztása egyáltalán nem volt véletlen. Saariselkä Lappföld szívében fekszik, és a közelében található Ivalóban van Finnország legészakibb repülőtere. Az elgondolás szerint egy brit utasszállító repülőgép fedélzetén 200 utassal a repülőtértől kb. 50 km-re kényszerleszállást hajt végre egy erdőben. A szerencsétlenség helyszínére nem vezet út, csak egy gyalog ösvény, amelyről egy patakon átívelő keskeny hídon keresztül lehet a szerencsétlenség helyszínére eljutni. Az időjárásjelentés szerint a hőmérséklet 0 fok alatt van, tehát a szerencsétlenség túlélőit sebesüléseiken túl még a fagyos hideg is veszélyezteti. A cél tehát az életben maradt embereket minél hamarabb olyan helyre juttatni, ahol megkaphatják a megfelelő egészségügyi ellátást. Addig is azonban védeni kell őket a lehûléstől, és már a helyszínen a repülőgép személyzete, és a könnyebben sérült utasok által elsősegélyben kell részesíteni az arra rászorulókat. A helyszín csak motoros szánnal és helikopterekkel volt megközelíthető.

Finnország, mihelyt a szerencsétlenség ténye bebizonyosodott, és láthatóvá vált, hogy egyedül képtelen lesz hatékonyan a bajba jutottak segítését megoldani, ezért haladéktalanul segítséget kért a szomszédos Barents tengeri országoktól. Norvégia két helikopterrel, Svédország egészségügyi csoporttal, és egy kórházrepülőgéppel, Oroszország pedig egy gyors bevetésû egészségügyi kontingenssel sietett Finnország segítségére. Finnország a katasztrófa helyszínére a legközelebb, Sodankyläben állomásozó mentőhelikopterét (ASLAK), és a határőrség helikopterét (Rovaniemi) küldte a földi mentőegységeken túl. Valamennyi kórházat és egészségügyi állomást készenlétbe helyezték. Egészségügyi dolgozókat, orvosi irányítással az ivalói repülőtérre küldtek, ahol – mint a szerencsétlenség helyszínéhez legközelebb fekvő repülőtéren – felállították az egészségügyi állomást, amely több egységből állt. A svéd kontingens és a finn vöröskereszt (Punainen Risti) saját ellátó sátorral rendelkezett, illetve a Svédországból érkezett kórházrepülőgép is fogadta a sérülteket. A repülőtér épületében a sérültek nagyobb hányada került ellátásra az osztályozásokat (triage) követően. Helsinkiben, közel 1000 km-re a szerencsétlenség helyszínétől, közel 100 ágy várta a kritikus állapotban lévő sérülteket, akiket állapotuk stabilizálását követően repülőgéppel szállítottak a finn fővárosba. A svéd sérültek a kórházgéppel, a norvég sérültek a norvég mentő-helikopterekkel kerültek elszállításra. A brit turisták ellátását Finnországban végezték el.

30

A gyakorlat három részből állt. Az első az „Alarmex” volt, amelyben a riasztások kivitelezését gyakorolták. Honnan, mennyi idő alatt lehetett a segítséget a helyszínre, illetve a repülőtérre eljuttatni. Számítógépes szimulációk segítségével a négy ország képviselőiből álló teamek gyakorolták a riasztások kivitelezését.

A második a „Table Top Exercise” volt. Ennek célja a helyszíni munka teoretikus begyakorlása volt.

A harmadik és talán legjelentősebb rész maga a helyszíni gyakorlat (Field exercise) volt. Az Alarmex és Table Top Exercise alatt elgondolt, és begyakorolt mozzanatok valós tevékenységgé váltak.

A szerencsétlenség imitált helyszíne a repülőtér kifutópályája mellett került felállításra. Roppant ötletes, közel életnagyságú repülőgép makettet rendeztek be, amely természetesen a födnek ütközés következtében ki is gyulladt. A 200 sérültet, és a repülőgép személyzetét alakító imitátoroknak köszönhetően hátborzongató élmény tárult mind a nézők, mind a gyakorlaton résztvevők szeme elé: kiabáló, jajveszékelő sérültek, halottak, a lélekjelenlétüket megtartó személyzet tagjainak keserves erőfeszítései annak érdekében, hogy minél több utas maradjon életben. A sérültek első osztályozására már itt sor került. Az élethûséget fokozta az is, hogy a valóságnak megfelelően múlt az idő, és az első egységek bizony csak meglehetősen késve érkeztek a helyszínre. A szerencsétlenség 11 órakor történt, az első sérültek azonban csak 13 óra körül érkeztek meg a repülőtéren felállított második osztályozó helyre.

A helikopterek a terminál előtti parkoló állásokra szálltak le, innen hordágyakon szállították be a sérülteket a második osztályozó helyre. A könnyebb sérültek saját lábukon, kísérettel érkezetek az épülethez.

12A repülőtéren berendezett osztályozó és ellátó hely négy részből állt. A bejáratnál történt meg a második osztályozás, amely azt a célt szolgálta, hogy a helyszínen történt osztályozást felülvizsgálandó a szállítás alatt bekövetkezett állapotváltozásnak megfelelő ellátóhelyre irányítsák az érkező sérülteket.

Az érkezési oldalon egy piros és sárga zóna került kialakításra. A piros zónában az életveszélyes állapotú sérültek, a sárga zónában a súlyos, de nem életveszélyes sérültek ellátása történt.

A magyar mentőcsapat (Dörnyei Béla mentőszakápoló, Meszlényi Norbert mentőtiszt, Sümegi Imre tûzoltóparancsnok) dr. Szoboszlai András traumatológus rezidens-mentőorvos vezetésével a sárga besorolást kapott sérültek ellátását végezte. Az ellátó csapathoz négy finn ápolónő is csatlakozott, így a nyolc fős kontingens kb. 2 óra alatt közel 40 sérültet látott el, és készített fel transzportra. (Nagy megtiszteltetés volt, hogy külföldről jött orvos irányíthatta a hazai csapat tagjait is.) A 40 sérült között a nyílt lábszártörést elszenvedett betegtől a gerincsérültön át a szívbetegig mindenféle sérült megtalálható volt. A közös valamennyiükben az volt, hogy kisebb-nagyobb mértékben mindannyian égési sérüléseket is szenvedtek.

A magyarok részvétele ezen a gyakorlaton különleges dolognak számított, hiszen Magyarország nem tartozik a Barents tengeri országokhoz, és egy esetleges katasztrófaszituációban sem mutatkozik nagy realitása annak, hogy hazánkból is induljon mentőcsapat, hacsak a mentési munkák nem haladják meg a 24 órát. Azonban a finnek mégis lehetőséget adtak a magyar csapatnak, hogy „testvérekhez” hûen segítsenek az ellátásban. Természetesen ez a harminc éves barátság nyomán történhetett meg. A szakmai kapcsolatok létrejöttében döntő fontosságú a Veszprémi Magyar-Finn Egyesület szerepe. A civil szervezet elnöke, Tímár Vera az elmúlt közel három évtized alatt hittel, és szeretettel építette a lappföldi és Veszprém megyei testvérvárosok közötti együttmûködést, amelynek eredményeképpen sok ember között szövődhettek baráti és szakmai kapcsolatok. A finnországi tartózkodás – a rovaniemi és a sodankyläi szállás, ellátás, a lappföldi közlekedés biztosításával – részben az ott élő magyar barátok, Reijo és Raili Sulasalmi, Yrjö és Anita Säkkinen, Merja Leinonen személyes támogatásával valósulhatott meg.

38A gyakorlat ideje alatt Eero Anneberg, az ASLAK helikopterbázis vezetője többször is végig ment az osztályozó helyeken, és a szeméből mintha azt lehetett volna kiolvasni, hogy büszke magyar kollégáira, akiket ő látott vendégül a helikopterbázison, és akinek ugyancsak sok munkája volt abban, hogy a magyar csapat tevékenyen részt vehetett a lappföldi gyakorlaton. A finnek mindvégig egyenlő partnerként kezelték a csapat tagjait, amely nagyon jól eső érzés volt. A munkát kissé nehezítette az a körülmény, hogy Szoboszlai doktornak három nyelven (angol, finn, magyar) kellett párhuzamosan kommunikálnia. A repülőgép utasai ugyanis nagyrészt brit állampolgárok voltak, akikkel természetesen angolul kellett beszélni (a finnek roppant életszerûen játszották a brit utas szerepét).

A szituáció tovább bonyolódott, amikor bejelentették, hogy a Helsinkiből érkező repülőgép, amelyik a fővárosba szállította a kritikus állapotú sérülteket, késik, így további várakozást kellett a sérülteknek bejelenteni, és az ellátásukat ennek megfelelően folytatni. Egy ilyen szituációban nagyon fontos a betegekkel való kommunikáció is. Pszichés támogatásuk elengedhetetlen, különösen, ha az osztályozásból adódóan családtagok szeparálódnak egymástól. Nagy öröm volt az is, hogy a kommunikáció is sikeresen, és hatékonyan megvalósult.

Az induló oldalon a zöld zónát rendezték be. Ide olyan sérültek kerültek, akik lényeges sérüléssel nem rendelkeztek, és kórházba szállításuk esetén a leghosszabb ideig várakoztathatóak mindenfajta egészségromlás nélkül.

Amikor sérültek szállítása megkezdésre került, a gyakorlatot hivatalosan befejezettnek nyilvánították, a transzport már csak virtuálisan zajlott.

A gyakorlat minden egyes mozzanata a valóságos időknek megfelelően történt. A finnek precizitását mutatja, hogy a Svédországból érkező kórházrepülőgépet is igyekeztek valóságos időben leszállítani a repülőtéren.

39A repülőtéren a gyakorlat ideje alatt folyamatosan nagy volt a biztonsági készenlét, hiszen valamennyi hely veszélyekkel volt tele (égő roncs, helikopter-, repülőgép forgalom, stb.). A résztvevők rádión keresztül tartották egymással a kapcsolatot, ennek megfelelően kritikus veszély esetére kulcsszót is kitaláltak. Amennyiben ez a szó elhangzott volna, a gyakorlatot azonnal berekesztették volna.

A gyakorlat komolyságát az is jelezte, hogy a gyakorlat idejére a repülőteret a forgalom elől teljes mértékben lezárták, így semmi sem zavarhatta meg a gyakorlat lebonyolítását.

A gyakorlat minden egyes mozzanatát kamerákkal is rögzítették, ezzel segítve a későbbi kiértékeléseket.

Ennek a gyakorlatnak több tanulsága is volt. Az egyik az, hogy csak kellő komolysággal lehet egy feladatot kezelni és azt megoldani. Kellő tisztelettel közelítettek a problémához. Kihangsúlyozták, hogy ők is tanulják, és nem tudják az ilyen szituációk kezelését. A ritka eseményekre pedig ugyanúgy fel kell készülni, mint a napi rendszerességgel bekövetkezőkre. Sőt! Talán még jobban is. El kell tudnunk ismerni, hogy képességeink, és lehetőségeink bizony nem határtalanok, és éppen ezért ne szégyeljünk másoktól segítséget kérni.

A Barents országok még időben felismerték, hogy rajtuk kívül álló okok miatt lehetőségeik egy ilyen, vagy ehhez hasonló tömeges baleseti szituációban korlátozottak. A cél érdekében, – ami nem más, mint minél több élet megmentése- a szomszéd országoktól is kell, hogy kérjenek segítséget. Ez a gyakorlat bizonyíték volt arra, hogy Finnország felelősen gondolkodó, és előrelátó vezetőkből áll, ennek köszönhetően a túlélés esélyei lényegesen jobbak lehetnek.

A gyakorlat természetesen befejeződött, de az együttmûködés tovább folytatódik a négy ország között. Két év múlva, 2009-ben az oroszországi Murmanszkban rendezik meg a soron következő Barents tengeri gyakorlatot.

Finnországban azonban jövőre is lesz katasztrófagyakorlat. Uusimaa 2008 névvel Helsinki körzetében a NATO-val közös erőpróbára kerül sor.

2

 

Beszámoló a Veszprém Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság weblapján:  ITT

 

 

Támogatók:

04 Alapítvány

Országos Mentőszolgálat

Veszprém MJV Hivatásos Tûzoltósága

Veszprém Megyei Önkormányzat

Veszprém Megyei Jogú Város Önkormányzata

Veszprémi Magyar-Finn Egyesület

Finn-Magyar Társaság Rovaniemi Szervezete

Finnair

A 04 Alapítvány támogatásával Ön is menthet életet!

Veszprém Megyei Mentőszervezet 04 Alapítvány

Kinizsi Takarék: 73200189-11101961

Adószám: 19262156-1-19